All posts by Havid Ardi

Havid Ardi is a lecturer at English Department FBS UNP

Angket Penilaian Kinerja Alumni

Padang, 10 Dsember 2015
Kepada Yang Terhormat
Pengguna Lulusan (stakeholder) / Calon Pengguna Lulusan
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris
Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang
Di Tempat

Sebagai dasar menjadi Program Studi yang baik dalam pendidikan perguruan tinggi, maka Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang, senantiasa berupaya meningkatkan mutu lulusan agar memiliki kompetensi yang handal dan professional di bidang Pendidikan Bahasa Inggris. Sebagai nilai tambah, sekarang ini Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FBS UNP memberikan tiga pilihan keahlian kepada mahasiswa yaitu English for Young Learners, Translation dan Interpreter. Continue reading Angket Penilaian Kinerja Alumni

Pengantar Penerjemahan (Introduction to Translation)

Buku yang berindexjudul Pengantar Penerjemahan (Introduction to Translation) ini ditulis oleh Havid Ardi, S.Pd., M.Hum. dosen Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris FBS Universitas Negeri Padang. Buku ini memiliki ISBN 978-602-1650-70-7 ini diterbitkan pada tahun 2015 oleh penerbit Sukabina Press. Buku ini memiliki xi, 209 hlm. dengan ukuran kertas A5 (21 cm).

Buku ini lahir sebagai upaya untuk menghadirkan buku pegangan bagi mahasiswa dan khalayak umum yang ingin mengetahui teori dasar dan pedoman praktik penerjemahan. Buku ini cocok bagi mahasiswa S1 yang mempelajari Translation. Buku ini membahas teori, sejarah, praktik, dan penelitian, serta informasi mengenai profesi penerjemah di Indonesia. Buku ini juga membahas penerjemahan tulis (translation), penerjemahan lisan (intepretation), dan audiovisual translation. Tersedia di Perpustakaan Universitas Negeri Padang.

Alumni Registration

Salam Alumni Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris FBS/FBSS/FPBS/FKSS Universitas Negeri Padang/IKIP Padang. Saat ini ketua Ikatan Alumni Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris adalah Drs. Jufri, M.Pd. milist alumni dapat bergabung pada jurdikbing dengan menghubungi Dr. Zul Amri, M.Ed. Untuk pendaftaran Grup WhatsApp melalui Havid Ardi, S.Pd., M.Hum.

Dalam menyukseskan akreditasi Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FBS Universitas Negeri Padang 2015, Kami mengundang Alumni Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris FBS UNP untuk mengisi Angket Tracer Study berikut:

Angelika Kubanek, Technical Braunsweigh University Beri Kuliah Umum

kuliahJurusan  Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang (FBS UNP) menggelar kuliah umum dengan menghadirkan Angelika Kubanek dan Technical University Braunsweig (TUB), Jerman pada hari Kamis, 23 Januari 2014 di Ruang Teater Tertutup FBS UNP .

Kegiatan ini merupakan bagian dari kegiatan kerjasama yang dilaksanakan oleh Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris UNP dengan  Technical University Braunsweig (TUB), Jerman.  Dr. Kurnia Ningsih, M.A. dalam sambutannya mengharapkan kerjasama ini terus berlanjut dan kuliah ini memberi manfaat bagi mahasiswa dan dosen.

Angelika Kubanek menyampaikan materi terkait hasil penelitian kebahasaan yang memberi wawasan bagi dosen dan mahasiswa. Kemudian juga disampaikan peluang beasiswa di Jerman oleh salah seorang putri dari Mimi Schluter yang merupakan alumni Jurusan Bahasa Inggris UNP yang saat ini menjadi dosen di Jerman.

Etika Berkomunikasi dengan Dosen

cropped-unp.jpgUntuk etika berkomunikasi lewat telpon atau SMS, WA, FB dll. masing-masing dosen memiliki kebijakan sendiri-sendiri. Ada dosen yang mau dan nyaman dihubungi lewat telp rumah, HP namun juga ada yang hanya di kampus saja. Untuk itu cari tahu dulu gaya masing-masing dosen sebelum mengirim pesan atau menelpon.

Kemudian, sebagai mahasiswa kita tentu perlu memahami tentang etika berkomunikasi yang baik ketika tatap muka secara langsung dalam penyelenggaraan perkuliahan atau menemui dosen di jurusan.

Dalam komunikasi langsung lihat dulu situasi apakah dosen sedang makan, sedang bicara dengan rekannya, jangan langsung tiba-tiba muncul dan bertanya. Beri salam dan permisi, beri tahu anda ingin bicara dengan siapa jika lebih dari satu dosen yang sedang bersama.

Dalam komunikasi tidak langsung atau menggunakan media, permasalahan yang sering terjadi adalah mahasiswa yang tidak bisa menyusun kata-kata dengan baik pada saat berkomunikasi menggunakan media, baik saat menelepon, mengirim SMS, WA, message, maupun mengirim Email.

Beberapa hal yang perlu diperhatikan antara lain:

  1. Beri salam di awal pembicaraan/tulisan anda, jangan langung pada maksud (terkadang terlalu to-the-point terkesan seperti melabrak atau menarget).
  2. Selalu sebutkan nama lengkap, program studi, dan institusi serta kepentingan anda (ingat bahwa memori handphone dosen tidak akan mampu menampung semua nama anda. Jangan terlalu yakin bahwa nomor anda disimpan oleh semua dosen sehingga seringkali hanya ada nomer tidak dikenal dan pesan singkat anda saja tanpa identitas).
  3. Sampaikan pesan yang diinginkan dengan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Menyingkat tidak dilarang, tetapi disarankan tidak melakukannya (menyingkat pesan menimbulkan kesan informal, dan karena kita tidak tahu kesibukan atau bagaimana mood dosen yang bersangkutan, penggunaan bahasa formal akan mengurangi kemungkinan dosen emosi karena sms anda sehingga tidak membalas pesan sama sekali. Jadi jangan tiba-tiba mengirim sms “bapak dimana?”.
  4. Jangan mengakhiri pesan dengan kata-kata yang bermakna perintah seperti “balas” atau “bls.” Hal itu merupakan tindakan yang tidak sopan.

Contoh: Assalamualaikum wr wb. Saya Citra mahasiswa IC kelas K1-2015. Boleh saya menemui Bapak untuk berkonsultasi pukul …. Wassalam.