Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris UNP sukses terbitkan prosiding terindeks Thomson Reuters Pertama

Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris FBS UNP berhasil mempublikasikan prosiding dengan tema “Challenges and Opportunities in Multi-dimensional English Language Teaching in Changing EFL contexts” yang terindeks pada Thomson Reuters atau Web of Science (CPCI), CNKI, Google Scholar. Dari 162 makalah yang masuk dan diseminarkan pada tanggal 9-10 Mei 2017, 42 makalah lolos seleksi untuk diterbitkan di Atlantis Press.

Dari 42 makalah tersebut melibatkan 13 dosen dari Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris UNP. Beberapa penulis lainnya seperti dari STKIP PGRI Sumbar, UNRI, UNPAD, UNS, dan lain-lain. Prosiding online ini dapat dilihat di:

http://www.atlantis-press.com/php/pub.php?publication=iselt-17

Publikasi

Ketua Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris FBS UNP, Dr. Refnaldi, M.Litt. menyebutkan bahwa ini akan jadi kegiatan rutin dan akan terus kita tingkatkan, ujarnya disela-sela persiapan AUN-QA Prodi Pendidikan Bahasa Inggris FBS UNP.

Dr. Refnaldi juga menyampaikan terima kasih atas dukungan semua pihak, terutama Dekan FBS UNP, Prof. Dr. M. Zaim, M.Hum. yang selalu mendorong dan memantau perkembangan publikasi ini, Rektor UNP, Prof. Ganefri, Ph.D. yang secara penuh mendukung publikasi internasional, Bank Nagari, PT Semen Padang, dan semua pihak yang tidak dapat disebutkan satu persatu.

Sementara, Dekan FBS UNP, Prof. Dr. M. Zaim menyampaikan terima kasih atas kerja keras panitia ISELT-2017 yang telah menyelesaikan penerbitan prosiding terindeks ini. Saat ini kami juga tengah menyiapkan ICLA-2017 ujar beliau. ICLA akan menjadi prosiding kedua terindeks Thomson Reuters.

Publikasi ini juga didedikasikan untuk mengenang kepergian Prof. Rusdi, M.A., Ph.D. ketua Panitia ISELT-2017 yang berpulang pada hari kedua seminar ini. Semoga jasa beliau diterima sebagai amal ibadah amiin. (HA/Eci)

Struktur Gramatikal dan Budaya Berbahasa: Data dan Informasi Bahasa Minangkabau

a 002002Judul

Judul Buku: Struktur Gramatikal dan Budaya Berbahasa: Data dan Informasi Bahasa Minangkabau.
Penulis: Prof. Dr. Jufrizal, M.Hum.; Prof. Dr. M. Zaim, M.Hum.; Havid Ardi, S.Pd., M.Hum.
Diterbitkan tahun 2017 oleh penerbit Angkasa Bandung.

Buku Struktur gramatikal dan budaya berbahasa: Data dan informasi bahasa Minangkabau berasal dari hasil penelitian Hibah Kompetensi (tahun 2013-2014) yang berjudul “Bahasa dan Budaya Minangkabau: Dari tipologi gramatikal ke budaya berbahasa penuturnya.” Rincian hasil telaah data dari informasi tambahan terkait yang berkenaan dengan tipologi gramatikal bahasa Minang dan budaya berbahasa santun masyarakat Minangkabau dibahas secara mendalam. Dalam buku ini juga diberi ulasan teoritis dan telaah argumentatif pada bagian-bagian tertentu sehingga buku ini tidak hanya merupakan salinan dari laporan penelitian.

Buku ini perlu dimiliki oleh peneliti, mahasiswa, dan dosen linguistik khususnya yang tertarik dengan masalah Tipologi Bahasa (Language Typology). Buku ini juga memuat informasi teoritis umum yang berkenaan dengan linguistik budaya, komunikasi, dan perihal pembelajaran tata bahasa dan budaya berbahasa.

Pengantar Gramatika Fungsional Sistemik

003Judul Buku: Pengantar Gramatika Fungsional Sistemik
Penulis: Dr. Refnaldi, S.Pd., M.Litt; Rusdi Noor Rosa, S.S., M.Hum.
Diterbitkan tahun 2016 oleh FBS UNP Press.

Buku ini membahas hal-hal yang berhubungan dengan konsep dasar gramatika fungsional sistemik bahasa Inggris. Dari 8 bab yang disajikan membahas tentang teori dasar gramatika fungsional sistemik dan praktik analisis teks serta contoh analisis teks secara menyeluruh.

Buku ini perlu dimiliki mahasiswa S1 bahasa Inggris khususnya dan juga para calon peneliti kajian Linguistik Sistemik Fungsional  (LSF).

 

Pengantar Penerjemahan (Introduction to Translation)

Informasi Buku:

Judul: Pengantar Penerjemahan (Introduction to Translation)
Penulis Havid Ardi, S.Pd., M.Hum. dosen Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris FBS Universitas Negeri Padang.

Buku ini memiliki ISBN 978-602-1650-70-7 ini diterbitkan pada tahun 2015 oleh penerbit Sukabina Press. Buku ini memiliki xi, 209 hlm. dengan ukuran kertas A5 (21 cm).

Buku ini cocok bagi mahasiswa S1 yang mempelajari Translation. Buku ini membahas teori, sejarah, praktek, dan penelitian, serta informasi mengenai profesi penerjemah di Indonesia. Tersedia di Perpustakaan Universitas Negeri Padang.